Remix.run Logo
Chinjut 6 hours ago

Good lord, even the apology is AI generated: "That was not just careless—it was wrong."

https://pressanddemocracy.substack.com/p/i-am-admitting-my-m...

the_biot 4 hours ago | parent | next [-]

His non-apology apology even follows a familiar pattern: I wrote it myself but just used AI for some help, and it inserted false quotes! Bad tech! But I have now learned my lesson!

Very similar to what a rector recently wrote when she got busted giving an AI-generated speech in her inaugural speech in her new university job.

None of it is true, of course. These people are just sorry they got caught.

hvb2 4 hours ago | parent | prev | next [-]

I think his apology was actually written in Dutch so this might be a translation that was automated?

Source: https://www.linkedin.com/posts/peter-vandermeersch-a4381b30_...

nothrabannosir 3 hours ago | parent [-]

It is a faithful translation of the original Dutch. Dutch is structurally very similar to English so this type of nuance carries over pretty much intact.

Dutch: “Dat was niet enkel onzorgvuldig, het was fout.”

English: “That was not just careless—it was wrong.”

I’d say the only difference is the em dash.

Whether you consider it proof of AI is up to y’all.

hvb2 3 hours ago | parent [-]

I'm not disagreeing it's a bad translation. Just saying that it's not the source

rsynnott 5 hours ago | parent | prev | next [-]

Particularly given that the dreaded em-dash is not commonly used in Irish or UK English; it’s mostly a US English thing.

microtonal 4 hours ago | parent [-]

The original (?) apology in Dutch does not use em-dashes:

https://steady.page/en/journalistiekondervuur/posts/dd6e066f...

intended 5 hours ago | parent | prev [-]

I’m tempted to agree, but this is a case where I think there’s more human than AI. Maybe he used LLMs for a bit, and changed parts of it. Maybe he is patient zero for LLM speak?