Remix.run Logo
MarkusQ 9 hours ago

Argggh! Seeing “tell—tale sign” when it should be “tell-tale sign” is even worse! The point isn't to use punctuation, it's to use punctuation properly!

blauditore 9 hours ago | parent | next [-]

Have you ever noticed some people can't even use basic punctuation like question marks.

amitav1 6 hours ago | parent | next [-]

No, I haven"t?

encrypted_bird 3 hours ago | parent [-]

Sure'ly you must be jok–ing.

6 hours ago | parent | prev [-]
[deleted]
inopinatus 6 hours ago | parent | prev | next [-]

    Blot out, correct, insert, refine,
    Enlarge, diminish, interline;
    Be mindful, when Invention fails;
    To scratch your Head, and bite your Nails.

    Your poem finish'd, next your Care
    Is needful, to transcribe it fair.
    In modern Wit all printed Trash, is
    Set off with num'rous Breaks⸺and Dashes—
― Swift, Jonathan (1733). On Poetry; a rapsody
Ericson2314 9 hours ago | parent | prev | next [-]

That's an intentional overcorrection for humor

BeetleB 8 hours ago | parent | prev | next [-]

"In protest, I wrote [1] a plugin to convert all hyphens in this blog to em—dashes. Even ones that really should just be hyphens."

mjd 8 hours ago | parent [-]

I find your ideas intriguing and would like to subscribe to your newsletter.

Related and perhaps interesting: https://mathstodon.xyz/@mjd/114730157688607856

pbalau 9 hours ago | parent | prev | next [-]

Here's another one: "I can't be bothered to use em-dash?"

EGreg 9 hours ago | parent | prev [-]

I totally agree!

When I was growing up, I saw plays also use it like this:

  The two are in a room.
  -- Some guy says this
  -- The other guy says that
You just don't see em-dashes used like they used to -- and it shows!
jonah 8 hours ago | parent | next [-]

They used two hyphens -- instead because typewriters don't have em dashes —.

EGreg 7 hours ago | parent [-]

Sure, but that's not what I was talking about :)

schoen 9 hours ago | parent | prev [-]

This use in dialogue is common in Continental European languages, especially Romance languages. I think it's also common in English among writers who were influenced by other European languages?

blauditore 9 hours ago | parent | next [-]

Which languages are you talking about? It looks unfamiliar to me.

schoen 9 hours ago | parent | next [-]

Here's someone talking about an example in French: https://forum.wordreference.com/threads/fr-em-dash-usage.364...

I believe I've also seen it in Spanish and Portuguese.

rafabulsing 8 hours ago | parent [-]

Brazilian here. That is indeed the standard way dialogue is represented in literature. We call the em-dash a "travessão".

pbalau 8 hours ago | parent | prev [-]

I think Romanian uses that too and it just occurred to me that "linie de dialog" is not dash, but em dash.

messe 9 hours ago | parent | prev [-]

IIRC Joyce was a fan.