| ▲ | hyperhello an hour ago | |||||||
People who say annoy me to no end annoy me no end. They’re different phrases. | ||||||||
| ▲ | jjk166 an hour ago | parent | next [-] | |||||||
They are not different phrases. "Annoy to no end" is the American English version while "annoy no end" is the British. Both are acceptable and mean the same thing. | ||||||||
| ▲ | tux3 an hour ago | parent | prev [-] | |||||||
That's ironic, because the "no end" form was already a relatively new idiom. But "to no end" has already overtaken it in terms of popularity. Of course I meant the word "ironic" like I mean the word "literally"; which is to say, figuratively. Being a prescriptivist creates no end of everyday pains. Language just won't conform. | ||||||||
| ||||||||