| ▲ | Symbiote 4 hours ago | ||||||||||||||||||||||||||||
I live in Denmark, and for such basic words (crisps, trousers, maths, aluminium, football, quid, couldn't care less, fire engine, motorway, petrol, public transport, railway, tram) I use my native British words. People occasionally comment that it's a British word, but being misunderstood is so unusual I can't remember a recent example. Essentially everyone has read/watched Harry Potter, Dr Who or Midsomer Murders, and Europeans are probably ten times more likely to have visited the UK as the USA. | |||||||||||||||||||||||||||||
| ▲ | drnick1 3 hours ago | parent | next [-] | ||||||||||||||||||||||||||||
Fire engine and railway aren't specifically British. There are much better words like boffin, or my favorite, bellend. | |||||||||||||||||||||||||||||
| ▲ | Vinnl 4 hours ago | parent | prev [-] | ||||||||||||||||||||||||||||
Wait, "couldn't care less" is British? | |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||