| ▲ | walthamstow 9 hours ago | |||||||||||||
Of course, the line is very blurry. I've used accoutrement(s) in English many times, but I've never considered myself to be speaking English when I use it. It's like joie de vivre or c'est la vie. | ||||||||||||||
| ▲ | stavros 9 hours ago | parent [-] | |||||||||||||
What about "rendezvous", or "etiquette", or "RSVP", cliche, nuance, etc? Do you consider those French or English? As you say, the line is very very blurry. | ||||||||||||||
| ||||||||||||||