| ▲ | exidy 2 hours ago | |
English is unusual in that we have both Germanic "weld" and Latinate "solder" and they've acquired different meanings. Spanish (and other Romance languages) use the term "solder" (soldado) for both. | ||
| ▲ | duskwuff an hour ago | parent | next [-] | |
As an aside: Chinese also uses the same term for both (焊接), and the standard English translation is "welding". This can lead to some confusion when Chinese manufacturers start talking about e.g. "surface-mount welding". :) | ||
| ▲ | 2 hours ago | parent | prev [-] | |
| [deleted] | ||