▲ | andrewshadura 6 days ago | ||||||||||||||||||||||
What you're describing is the meaning of the word in English. I suspect using the word православный with this meaning started as a joke transplanting the English meaning of the word onto the corresponding Russian word. | |||||||||||||||||||||||
▲ | rob74 5 days ago | parent | next [-] | ||||||||||||||||||||||
Actually, it's the meaning of the word in Greek: > "what is regarded as true or correct," from Late Latin orthodoxus, from Greek orthodoxos "having the right opinion," from orthos "right, true, straight" + doxa "opinion, praise". (https://www.etymonline.com/word/orthodox) But, when referring to dual-pane file managers, it's probably a mix of both meanings ("one true way" and "old-fashioned"). | |||||||||||||||||||||||
▲ | kgeist 6 days ago | parent | prev [-] | ||||||||||||||||||||||
"Orthodox" in Russian is "pravoslavny", literally "right faith" (pravyj = right, correct). I think it also contributes to the meaning. "The right way". | |||||||||||||||||||||||
|