▲ | kgeist 6 days ago | |||||||
"Orthodox" in Russian is "pravoslavny", literally "right faith" (pravyj = right, correct). I think it also contributes to the meaning. "The right way". | ||||||||
▲ | blks 5 days ago | parent | next [-] | |||||||
Yes and no. Orthodox church is called “православная церковь”, yes, but the word “ортодоксальный” still exists to describe e.g. orthodox jews. The word “православный” in a meaning of some object/technology/way being good and true only started being used in Internet culture during 00s, and it still used, but as a slang/joke. | ||||||||
▲ | rusk 6 days ago | parent | prev [-] | |||||||
Means the same thing in Ireland too! My understanding is it derives from greek for “ordinary teaching” we also use the term heterodox for a cultural setting that encourages different types of thought. The term Paradox is a challenging or somewhat contradictory idea. We also use the term orthodox for a right handed boxer. “Southpaw” is non-orthodox left handed. | ||||||||
|