▲ | patates 8 hours ago | |||||||||||||||||||||||||||||||
It's impossible to provide enough context for translation strings. You need links to mockups, designs, or any other visual aid so that translators don't make huge mistakes. Even then, they'll eventually find that the programmatic parameters are insufficient for returning the correct translation, and they'll have to duplicate strings because the same sentence has different translations in different contexts. It's a never-ending job. Turkish is especially funny here, but not even close to how creative you might need to get for some other Asian as well as Slavic languages. Lucky that you never had to translate Ekşi Sözlük, how do you even translate "şükela" :) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
▲ | esafak 4 hours ago | parent | next [-] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Do you think any i8n library (in any language) gets it right? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
▲ | BrandoElFollito 8 hours ago | parent | prev [-] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Would you have an example for Slavic languages? (ideally non-Cyrillic ones) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|