▲ | cwillu 5 hours ago | |||||||||||||
It might be a bad translation of a translation, i.e., maybe Absconding With Style is a translation from Russian of weird choice of translation of Sleeper Service _into_ Russian? Bit a stretch I'll grant. | ||||||||||||||
▲ | takua_nuva 5 hours ago | parent [-] | |||||||||||||
I don't know why Russian is mentioned, that Boris the Brave guy is not Russian, but "Sleeper Service" was oddly translated in the Russian publication as "Спальный Состав", which means "Sleeping composition". | ||||||||||||||
|