▲ | taneliv 8 hours ago | |
Not the OP, but immigration often involves changing your name in the way digital systems store and display it. For example, from محمد to Muhammad or from 陳 to Chen. The pronunciation ideally should stay the same, but obviously there's often slight differences. But if the differences are annoying or confusing, someone might choose an entirely different name as well. | ||
▲ | chx 7 hours ago | parent [-] | |
Yes but GP said > Where I live, you can only select from a central, though frequently updated, list of names when naming your child I was born in such a country too and still have frequent connections there and I can confirm the laws only apply to citizens of said country so indeed immigration creates exceptions to this rule even if they transliterate their name. |