| ▲ | dv_dt a day ago | |
That's a really odd thing to point out, as even the earliest written records of the Odyssey are later interpretations of what was a story passed in oral tradition. And on top that, what most of us have read, have further passed through one ore more translations. Each of the transcriptions add interpretation, especially ones that move from ancient languages to modern. Maybe it's the modern era with brands and so many off-the-shelf prepackaged products that there is an invisibly applied assumption that there is only one true form of a product or piece of literature. That's coming from a consumerist, marketed, branded culture. Looking with a longer perspective, most archetypal stories and myths are interesting precisely with interpretation of their time making them relevant and connectable again in the time of their retelling. | ||
| ▲ | bigbadfeline 16 hours ago | parent [-] | |
> That's a really odd thing to point out, as even the earliest written records of the Odyssey are later interpretations of what was a story passed in oral tradition. It's not at all odd to point out that a movie is at odds with the common interpretation. That interpretation and the tradition that made it common should not be tainted by incompatible takes, they should be respected in order to avoid confusion and prevent the use of well known sources as promotional vehicles for war-mongering pseudo-art. If the makers of the modern movie wanted to promote a different idea, they should've named it differently without confusing the public that the original had anything to do with their fantasies. | ||