Remix.run Logo
dotancohen 2 hours ago

  > products be endlessly repackaged
I don't speak English at home either, so I hope this helps. It's "products are", not "products be".
navane 4 minutes ago | parent | next [-]

sometimes it do be like that

satvikpendem 14 minutes ago | parent | prev | next [-]

It's ebonics, a slang or dialect version of using "are."

pmarreck an hour ago | parent | prev [-]

i’m thinking it’s an intentional turn of phrase

so for example in native English, if someone upset some people, you might say, just to be creatively different:

“oh boy. people be big mad”

it is an idiom, not necessarily officially part of the language. just saying things in a silly way to be different

“now you’ve done it… People be cryin’!”

I think it might also be an echo of pidgin English/Creole/caribbean English? Would be an interesting language dive. Ask an AI!