Remix.run Logo
graypegg an hour ago

I think they mean « Internet is global » to say that not everyone types English how you do. The bilingual CSA keyboard in Canada will type french guillemets instead of quotation marks if you accidentally look at it the wrong way.

Plus, what does「English」mean anyway! If people that speak English can understand you, as they say in the korean-quotation-mark-utilizing part of italian-new-york-city:《fuhgeddaboudit》.

Really hoping those characters survive the HN filter.