Remix.run Logo
3371 4 hours ago

IIRC it's a popular TTS character called ずんだもん.

jameshart 4 hours ago | parent | next [-]

So.. I know many people can read hiragana, but it is a very annoying habit of people who know a bit of Japanese to post un-transliterated Japanese text on an English language forum. For someone who doesn’t know Japanese your post reads ‘IIRC it’s a popular TTS character called ??NOT?FOR??YOU??’ - it communicates no information.

Writing ‘a popular TTS character called ずんだもん (zundamon)’ takes you very little time and gives readers a little more to work with, and which they can use to Google English language resources on the subject if they are interested.

robocat 13 minutes ago | parent | next [-]

Try to be more generous with your change requests - not everyone has enough time to fix every bug in their comment.

The strongest plausible interpretation is that when keywords are in another language, it is best to give the keyword rather than the Anglecised version (which is so often incorrect e.g. Huawei's Tau[1]). It is also plausible that English is their second language.

[1] https://news.ycombinator.com/item?id=48816034

3371 4 hours ago | parent | prev | next [-]

I did but I removed the English part, not because I assume people can read hiragana, but because I assume people will need to search it up anyway.

narreme 3 hours ago | parent [-]

fwiw i recognize "zundamon" (and many other romanized japanese names/terms) without needing to look them up, but can not read the japanese

Zababa 3 hours ago | parent | prev | next [-]

Copy-pasting "ずんだもん" into Google gives you everything you want with the sidebar info, copy pasting "zundamon" into Google gives the same Wikipedia link on the sidebar. "Popular TTS character called" is enough to imply that what follows is the name, that you can then search.

kridsdale1 4 hours ago | parent | prev [-]

[flagged]

vdsk 4 hours ago | parent | prev [-]

Doesn't really sound like ずんだもん tbh. Can't recall which voice it is however.