| ▲ | stavros 12 hours ago |
| Eh you just replace those with the closest analog(s). "Sh" becomes "s", for example. |
|
| ▲ | BoppreH 12 hours ago | parent [-] |
| "Sh" to "s" is simple enough. Sounds horrible to my ears, but maybe not to someone named Stavros ;). I've also been told that the double-p of Boppre looks alien in Greek. And the "hu" syllable (like the sound an owl makes) was a genuine challenge. I think we went with χού. And now that my name is in the system, that's forever with this spelling, I guess. |
| |
| ▲ | stavros 12 hours ago | parent [-] | | Yeah, it'd be χου. Which language is this from? | | |
| ▲ | BoppreH 12 hours ago | parent [-] | | It's just a syllable of the whole name, which is a German surname in a certain old dialect. And its pronunciation has been mangled after 150 in a country that can't pronounce it properly, so it's a mess all around. | | |
| ▲ | stavros 3 hours ago | parent [-] | | I ask because usually hu is two sounds, so it would be transliterated as two letters. If you mean it used to be hü, then yes, you'd lose the umlauts in the transliteration, and it would just become "χου", with a hard h, not an aspirated one. |
|
|
|