| ▲ | spaqin 3 hours ago | |||||||||||||||||||||||||
What should be viewed as more unique actually is how verbose North America is. Especially in the car part that I know of, watching car reviews online - road signs or even buttons in a vehicle that would be symbols in Europe or Asia are written out. | ||||||||||||||||||||||||||
| ▲ | Telaneo 2 hours ago | parent | next [-] | |||||||||||||||||||||||||
I remember being in some American cars and seeing quite a few buttons being labelled in plain English, while an equivalent European car would certainly have used various symbols on those buttons (think 'Fan' instead of a fan icon). I'd imagine in Europe this is done at least in large part to not have to translate all those buttons and swap them out for each market in Europe (or at least have untranslated buttons and such be reduced to a minimum). Meanwhile, an American car would have been made with an America First attitude, and adaptations pertinent to other markets wouldn't have been front of mind (it's not like this specific example would have been a problem in Canada for that matter). I haven't been in an American car in a while though, so I don't know if this trend still loves on. It's probably become irrelevant given the infotainment and such will have to be translated anyway. | ||||||||||||||||||||||||||
| ▲ | wodenokoto 2 hours ago | parent | prev [-] | |||||||||||||||||||||||||
Aren't we (as an HN hivemind) always complaining that UI is removing text labels and leaving us with symbols only? | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||