| ▲ | efskap 7 hours ago |
| If anyone is interested in learning it, there's nothing better than Ørberg's Lingua Latina per se Illustrata. It's entirely in Latin, including grammar explanations, but it starts out incredibly simple and ramps up gradually with lots of repetition. And that's fun AND effective, since you're immersed rather than grinding tables. |
|
| ▲ | cwnyth 5 hours ago | parent | next [-] |
| As a former Latin instructor with literally decades of experience, I strongly recommend not relying solely on Ørberg. The outcomes of those who refused to supplement it with a proper grammar and dictionary were far, far behind those who used Wheelock alone. It's very popular online, but it's methodologically bunk. |
| |
| ▲ | efskap 5 hours ago | parent | next [-] | | Thanks for the perspective! I guess it depends on the outcomes in question If they're measured by traditional academic metrics (parsing, recalling declension tables, translating into English), then Wheelock's grammar-first approach really does optimize for that. On the other hand Ørberg optimizes more for reading fluency and intuitive comprehension, which is harder to measure on a standard Latin exam. | | |
| ▲ | vintermann 4 hours ago | parent | next [-] | | There's also the thing about "the best exercise plan is the one you actually follow". The direct method isn't "bunk", it's a very good method if you take into account that students don't have boundless enthusiasm and rote learning ability. I learned English with the direct method (the teacher was an old Esperantist free to do his own thing) and German with the traditional grammar memorization way, and I wouldn't be able to write this post in German. | | |
| ▲ | mananaysiempre 2 hours ago | parent [-] | | On the flip side, Ørberg is a textbook for children, perhaps teenagers at the latest, and like most such textbooks it is in no hurry, so you’ll need to stick with it for quite some time to get results. That by no means makes it bad or unsuitable to whoever is reading this comment, but I can imagine how it wouldn’t work well in a typical introductory college course, where the instructor’s aim is to cram into the students’ heads as much Latin as possible in the semester or two they are given. If done well, the grammar-centered approach leaves a lot of blanks, but the blanks are more or less “just add vocabulary”. So assuming you’ve retained whan you were taught (!), once you want to read any classical text, you can take a dictionary and work through it. Do that enough times over a few years and eventually you’ll be able to get rid of the dictionary. Again, you see why one would choose to do this when one needs to equip their students for any text to the greatest possible extent in a limited time; but that’s a different goal from having them read some texts as soon as possible. And it’s not always done well either, of course. |
| |
| ▲ | ekjhgkejhgk 3 hours ago | parent | prev [-] | | Unrelated to Latin. I speak four languages, each learned in a totally different way. The fastest that I've learned a language was by buying a grammar and spending hours on end doing grammar exercises. It doesn't just work by "traditional academic metrics", it works and fast. That's because it's faster to learn something if you're explicitly shown the pattern and then you do repetition, than if you just do the repetition. | | |
| ▲ | vintermann 3 hours ago | parent | next [-] | | If you speak four languages, in most countries you are an outlier, and you should not assume that what works for you would work for others. Of course you need to do grammar exercises, the interesting question is whether it's good to avoid your native language when exercising, as Lingua Latina per se Illustrata does but most language training materials don't. | |
| ▲ | quasigloam 3 hours ago | parent | prev | next [-] | | Now I’m curious; what book of grammar was it? What did the exercises look like? What other languages and strategies did you use? | |
| ▲ | watwut an hour ago | parent | prev [-] | | As someone who also learned multiple languages, the most typical result if grammar focused classes is that you cant use the language at all for years. And yes it is consistent outcome for majority of the students. Like, outcome of language classes you describe are people who cant watch movies, cant listen to podcasts, cant talk with natives ... but are decent in solving grammar exercises. And to add insult to injury, the whole process so massively sux, that you are likely to conclude that learning languages is not for you. |
|
| |
| ▲ | golem14 3 hours ago | parent | prev | next [-] | | As a former pupil that took 7+years of Latin, I think the probability of actually reading latin texts fluently today would have been orders of magnitude higher had instruction been coupled with Ørberg. I still want to be able to read hobbitus ille, but no thanks to my Latin classes (and I think I had decent teachers). | |
| ▲ | Pay08 4 hours ago | parent | prev [-] | | I've only been on the student side of this (with Hebrew), but that has been my experience as well. These sorts of books can work, but it needs extraordinarily good teachers to do so. |
|
|
| ▲ | tolerance 6 hours ago | parent | prev | next [-] |
| "Grinding tables" might be the most accurate description of my language-learning experience that I've come across. |
|
| ▲ | daemonologist 6 hours ago | parent | prev | next [-] |
| We quoted that book for years (probably because the accompanying audio version had a somewhat amusing cadence, but I do also think it was a lot more beneficial to learning than trudging through classical texts with a dictionary). |
|
| ▲ | mcookly 7 hours ago | parent | prev | next [-] |
| Thanks for sharing this! My wife and I have been interested in refreshing our Latin from high school, and we've been looking for good resources. We've also toyed with the idea of learning it as a living language, which seems to be an increasingly-popular method among autodidacts these days. |
| |
| ▲ | tad_tough_anne 5 hours ago | parent | next [-] | | I haven't read it in years, and my Latin's pretty rusty now, but it was the most useful and fun thing I used.[1] If you get the book, you might also like Mr. Ørberg's recordings (widely pirated) of himself reading the text with a Classical pronunciation. There are also some good Latin YouTubers; my favorite is Satura Lanx, <https://youtube.com/@SaturaLanx>, but Luke Ranieri, <https://youtube.com/@polyMATHY_Luke>, is also good and very knowledgeable. ___ 1. Disci latíne quando cathólica eram quia melius Missam ac Offícium légere volébam. Nunc non christiána, neque Missa assísto nec Breviárium canto, sed multas antiphónas pulchras (et verba pauca!) iam mémini. | |
| ▲ | kevin_thibedeau 6 hours ago | parent | prev [-] | | Duolingo has a Latin course. | | |
| ▲ | mananaysiempre an hour ago | parent | next [-] | | Duolingo Latin is not useful as your only course. I would say it’s not useful at all, except perhaps if your normal Latin class is on break and you want something, anything at all, to jog your memory a bit. On one hand, it is really short. There are very few words assembled into very few phrases, and they are not even particularly popular words. (New Latin for “New York”? I mean, I guess, but was that really the best you could do?..) On the other hand, for how short it is, it confronts you with quite a bit of grammar. As is customary for Duolingo, you’ll have to infer that grammar from the examples—except, per the previous point, you won’t get nearly enough examples. (It’s cute that some usages of the Latin verb “studeo” correspond to the English verb “study”, but the Latin one governs an unusual case, which depending on declension looks exactly like one of the other cases, so perhaps having it be one of the first verbs is unwise, especially when a lot of your target audience ostensibly has no concept of “govern”, “case”, or “declension”.) On the gripping hand, because of how short it is, there is a lot of grammar that it does not even hint at. Including parts that any classical text will hit you in the face with within the first paragraph, and that will completely befuddle you unless you’re aware of them. (Like the quaint custom of plopping the preposition in the middle of its complement, as in “qua de causa” lit. “which for reason” i.e. “for which reason” i.e. “therefore”, or for that matter “magna cum laude” lit. “great with praise” i.e. “with great praise”.) By comparison, Ørberg excels at this to a downright supernatural extent. It’s like La Disparition except instead of writing a (pretty natural-sounding) novel without using the most popular letter of the language he wrote a third of a (pretty natural-sounding) textbook without using the most popular category of nouns and adjectives in the language, and his version is actually useful. And it’s like this for any grammar concept he wants to defer. His way does take quite a bit of time, though, I’ll give you that. | |
| ▲ | satvikpendem 4 hours ago | parent | prev | next [-] | | Duolingo simply does not work for actually learning a language. It's better to use something where you practice immersion learning, preferably with other people and there are apps for this online too. | | |
| ▲ | drdaeman 4 hours ago | parent | next [-] | | It sure does a little bit, but a) quality varies a lot - some courses can get you from zero to dos cervesas por favor, some are just poorly structured noise that has no chance of sticking in mind; b) doesn’t explain grammar (it’s an exception when it does), so results greatly vary on preconditions like languages you’re already familiar with and can relate - anything too foreign and you’ll have hard time trying to understand how those examples generalize. Duolingo it got me just enough Spanish (with zero prior knowledge) to get around, communicate basic needs (like a caveman, sure) and understand simple instructions, all without putting serious effort to learn language properly (putting serious effort into it) but only casually, as a side task. | |
| ▲ | watwut an hour ago | parent | prev [-] | | Duolingo does work for those A1-B1 levels it has courses for. At minimum, it got me where I was able to switch to netflix. |
| |
| ▲ | aidenn0 4 hours ago | parent | prev | next [-] | | After trying Duolingo a bit myself and seeing my family members try it, I've become convinced that Duolingo is worse than doing nothing, because it does a much better job of convincing you that you're learning than it does actually teaching you. | |
| ▲ | cwnyth 5 hours ago | parent | prev | next [-] | | Do avoid.[1] 1: https://latin.stackexchange.com/questions/11413/is-duolingo-... | |
| ▲ | morcus 6 hours ago | parent | prev [-] | | Duolingo has a tenth of a Latin course. Source: I did the whole thing before I learned Latin from a different course. Duolingo's is unfinished. |
|
|
|
| ▲ | 6 hours ago | parent | prev | next [-] |
| [deleted] |
|
| ▲ | erelong 6 hours ago | parent | prev | next [-] |
| I've seen Scanlon's Latin which was written I think to help people pray the Divine Office in latin |
|
| ▲ | cyberax 5 hours ago | parent | prev | next [-] |
| Lifehack: Latin is much easier if you already know a Slavic or a Baltic language (except Bulgarian). While declension patterns are different, the case structures are very similar. Not identical, but close enough that you actually just need to learn the differences. Most other grammatical structures are also directly comparable. So you can make your life easier by studying a Slavic (or a Baltic) language first. (mwahaha!) |
| |
| ▲ | dhosek 5 hours ago | parent [-] | | Or you can find learning a Slavic (or a Baltic) language easier if you learn Latin first. The bonus being that there are more useful cognates in Latin than in Slavic languages (although while learning Czech, I was a bit amused to discover that many of my childhood friends’¹ surnames were just Czech words for colors). Latin has fewer cases than Czech (five³ versus seven) and fewer declension patterns (there are five declensions with most nouns falling into the first three. In contrast, Czech has twelve and the adjective declensions differ from noun declensions (as opposed to Latin where adjectives follow either a first-second declension pattern or a third declension pattern). Slovene is a bit simpler in its grammar and lacks some of the tongue-twisting phonemes of Czech (albeit with lj being a challenge for learners). I don’t really know much of any other Slavic languages beyond the ability to occasionally decipher Polish or Ukrainian billboards via cognates. Bulgarian apparently has abandoned nearly all inflections in its nouns other than the genitive which perhaps makes it one of the easier languages to learn. For those who want to learn Ancient Greek, in my limited experience, I’ve found Biblical Greek instructional texts easier to work with than Attic Greek (the grammatical differences are not that great with the biggest differences being more in vocabulary than grammar—it seems a smaller shift than between, say Elizabethan English and contemporary English). ⸻ 1. I grew up in an essentially vanished American subculture where ethnic diversity meant that there were a handful of Italians amongst the Czechs and Poles. The Czech population of Chicago, which once was the majority population of the West side of Chicago has since dispersed and assimilated to the point where there are only a couple Czech restaurants left in the whole Chicago area where even twenty years ago they were fairly common. The Poles, having a still-active immigration pipeline and larger population to begin with² have not suffered the same fate. 2. While there were a large number of Poles on the West side of Chicago, the larger center of the Polish population was, and still is more Northwest side. 3. Technically, Latin has six, but the vocative case only differs from the nominative in the second declension singular and so is generally omitted from declension tables. |
|
|
| ▲ | jimbob45 5 hours ago | parent | prev [-] |
| Do you find it better than Wheelock’s? As a casual language observing hobbyist, it’s really scratched my itch of learning why Latin is the way it is. |