| ▲ | mopsi 6 hours ago | |
That leads to absurd situations where three brothers born in the same maternity ward, one year apart, are listed as having been born in the "Republic of Estonia" (1939), the "Estonian Soviet Socialist Republic, Soviet Union" (1940), and the "Reichskommissariat Ostland, Germany" (1941). In general-purpose biographies written for a global audience, this level of detail is unnecessarily confusing. "Estonia" itself is obscure enough. If one certainly wants to emphasize the fact that Estonia was occupied at the time, a reasonable short-form compromise is something like "Estonia (then under Soviet occupation)". Russian trolls on Wikipedia are categorically against it, because their aim is to obscure the fact of occupation and foreign rule, not to emphasize it. | ||