| ▲ | canjobear 2 hours ago | |||||||
The article is mistaken on a number of linguistic points. For example 们 was used to mark plurals way before some 19th century translation, if you look at things that were written in the vernacular and not in Classical Chinese. | ||||||||
| ▲ | krackers 2 hours ago | parent [-] | |||||||
It's AI generated, so it's no wonder the facts are a bit off. | ||||||||
| ||||||||