| ▲ | kalenx 2 days ago |
| You pronounce "fête" as "féte" (basically, equivalent to the English "faith" without the "h" sound at the end)?
To my hear these two sound very different. |
|
| ▲ | dadoum 2 days ago | parent | next [-] |
| > "féte" (basically, equivalent to the English "faith" without the "h" sound at the end) Not GP but I want to note that the pronounciation of "faith" would never occur in metropolitan French, as it features a diphthong. And in Quebec fête has a diphthong but féte would not have one I think (please correct me if I am wrong), and it is not the one in faith anyway. |
| |
| ▲ | kalenx 2 days ago | parent [-] | | Good point, I was trying to figure out how I would actually pronounce "féte". My main argument was that in any case, it wouldn't sound close to "fête" (or "fète"), which sound more like "faîte" in French -- as in "au faîte de sa popularité". |
|
|
| ▲ | kergonath 2 days ago | parent | prev [-] |
| > You pronounce "fête" as "féte"? No, they don’t. |
| |
| ▲ | kalenx 2 days ago | parent [-] | | Ok, so what did I misunderstand in OP sentence "no differences, we pronounce them all é and we don't care."? "them" is not referring at all possible accentuation of the letter e? | | |
| ▲ | kergonath 2 days ago | parent [-] | | You did not misunderstand what they wrote, it’s just that what they wrote is wrong (and you are right). Some accents use é when standard academic French would use something else. For example, in "j’ai été fêter ça", the 5 sounds "ai", "é", "é", "ê", and "er" could sound pretty much the same. But AFAICT there is no local accent in which both the "ê" in "fête" and "fenêtre" sound like "é". Certainly nothing mainstream. |
|
|