Remix.run Logo
quesera 2 days ago

I think it's more than overlap -- they are the same thing.

I.e. AFAICT, all compound words that defy literal interpretation are idioms. And it's that simple.

The argument then becomes that idioms should be in the dictionary. Some of them are of course, but idioms and slang are a) fast-moving, and b) often dismissed by the sorts of people who edit dictionaries.

Wobbles42 2 days ago | parent [-]

I tend to agree. The definitions overlap perfectly.

At the same time, I am having intuitive issues seeing "hot dog" as an idiom, vs just an ordinary noun. It certainly seems to follow noun rules, and fit into speech as one.

I don't know for sure that it's NOT an idiom though. I could just be wrong here, and have intuition in need of calibration.

quesera 2 days ago | parent [-]

No, I think you're right -- "hot dog" started out as a colloquial name for a type of sausage (apparently as something of a joke, because dog meat was sometimes eaten in the area, and it was a low-quality product), and it is now the accepted name.

So it was an idiom, now it's canon.

Another good one might be "hot dish", which has an idiomatic meaning in the midwestern US, and is slowly spreading. Not sure if it's made it to the dictionary yet. (which dictionary becomes an important question -- I'd expect to see it in M-W before, say, OED)

manarth 2 hours ago | parent [-]

I wonder where "sausage dog" fits into this lexicon