Remix.run Logo
Kapura 7 hours ago

only if you tell me that it's a necessary step to creating robot slaves

Pfeil 7 hours ago | parent | next [-]

Robot slaves is a funny phrase if you consider that the origin of the word robot literally is a term that meant slave or "forced work". Language doing circles.

nz 5 hours ago | parent | next [-]

Not only that, but in Russian, the equivalent word for verb "work" (as in "go work" or "do work"), is "rabotay", which is derived from the word "rab" which is the word "slave". So "to work" is literally "to slave", in Russian (and quite a few slavic languages). An English speaker may categorize this as a linguistic anachronism, but a slavic speaker would categorize this as linguistic honesty.

carefree-bob 5 hours ago | parent [-]

This is pretty common. In Hebrew aved means both "work" and "slavery" and you have the same in Arabic and other semitic languages. In Ancient Egyptian "bak" is used for both "servant" and "worker". The ambiguity in the Hebrew is why many references to this are translated as "servile labor" in the King James, as they were uncertain of the sense of the term meant, or perhaps correctly guessed that both senses were meant. In many ancient languages, e.g. ancient egyptian "worker" and "slave" were synonyms. In modern parlance "slavery" or "servitude" is viewed as an unspeakable evil and people are shocked that there is linguistic overlap with neutral terms like "work" or "labor", which are just ubiquitous parts of life, but historically this is quite common and it is true all around the world, for example in German "knecht" means both "servant" and "farm hand", and in Latin "minister" meant "servant" or "subordinate" (as opposed to "magister"), just like in english you have "server", "serve", "servant", "servile". In Sanskrit "dasa" originally meant "foreigner" or "enemy" and then later "slave" but over time it has come to be used as a suffix to denote someone who "serves" a diety voluntarily, e.g. "Ramdas". In Ancient Japanese you have "yakko" for a low status worker or servant, and later that evolved to footmen who carried baggage for samurai.

castral 5 hours ago | parent | prev [-]

Wait until you find out what the word 'ciao' meant in the original Italian/Latin: 'ORIGIN: Italian dial. alt. of schiavo (I am your) slave from medieval Latin sclavus slave.'

Den_VR 7 hours ago | parent | prev | next [-]

Are they an ethical alternative to the human version?

pixl97 7 hours ago | parent | next [-]

I guess it depends if there is an A.I.[1] locked up somewhere in a cage forced to teleoperate it.

[1] actual indian

rgblambda 6 hours ago | parent | prev [-]

Well they're not an alternative, so I suppose not. No one is being chained to a desk and made to author reports on how their department is aligning with the new business growth strategy. And the robot slaves aren't being designed to mine precious minerals or attach buttons to clothes.

4 hours ago | parent | prev | next [-]
[deleted]
ares623 6 hours ago | parent | prev | next [-]

correction, the _threat_ of robot slaves to bring back human slaves

cmxch 7 hours ago | parent | prev [-]

That’s Herbert’s Dune.