| ▲ | nindalf 3 hours ago | |||||||
I love seeing people from other countries share their own folk tales about what makes their countries special and unique. I've seen it up close in my country and I always cringed when I heard my fellow countrymen came up with these stories. In my adulthood I'm reassured that it happens everywhere and I find it endearing. On the information density of languages: it is true that some languages have a more information dense textual representation. But all spoken languages convey about the same information in the same time. Which is not all that surprising, it just means that human brains have an optimal range at which they process information. Further reading: Coupé, Christophe, et al. "Different Languages, Similar Encoding Efficiency: Comparable Information Rates across the Human Communicative Niche." Science Advances. https://doi.org/10.1126/sciadv.aaw2594 | ||||||||
| ▲ | antirez 2 hours ago | parent [-] | |||||||
Different representations at the same bitrate may have features that make one a lot more resilient to errors. This thing about Italian, you fill find in any benchmark of vastly different AI transcribing models. You can find similar results also on the way LLMs mostly trained on English generalize usually very well with Italian. All this despite Italian accounting for marginal percentage of the training set. How do you explain that? I always cringe when people refute evidence. | ||||||||
| ||||||||