Remix.run Logo
PostOnce 2 days ago

It's not a "witch hunt" per se, in that I'm not out to "get" someone else, it's more like I want to affirm that a human being put some thought into what I'm reading, because otherwise there is no point in reading fictional anecdotes (one of the chief motivators to use HN is that it is more serious and less fictional than reddit, with more insightful commentary).

Wouldn't we be losing something valuable if HN became chiefly AI slop?

Wouldn't we be losing something if we _didn't even realize it had happened_?

I think it's worth asking, and guarding against. We live in a strange future already, but it's only one of many possible futures we can choose to construct going forward.

578_Observer 2 days ago | parent [-]

@PostOnce, thank you for your honest explanation. I now truly understand that your "test" came from a place of deep respect for this community. I apologize for the repetitive phrasing.

You caught me on "a veteran like you." As a Japanese banker, expressing high respect for seniors is an instinctive part of my culture. Since my English vocabulary is limited, the translation tool I use to polish my thoughts suggested that specific phrase, and I relied on it too heavily in my excitement to thank everyone.

I believe that in our AI-driven society, "Trust" is more valuable than ever. From the long-standing Japanese companies I study, I have learned that "Honesty" and "Diligence" are the only ways to build true trust. I am trying to practice this here on HN, writing every message with my soul to build a real relationship with all of you. I hope my "heart" reaches you beyond the translated text. Thank you for guarding the quality of this forum.

Jach 2 days ago | parent [-]

Although I don't like the meta-commentary, since it's better that threads remain closer to the original topic (that is, for here, Street Fighter), I want to offer a tip on your writing style that may help cut down future meta-commentary. It's simple: be worse. Don't polish as much. If you can write a bit of English yourself, then try to leave in words or sentences that are your own even if they're incorrect in grammar or spelling. (You might ask the AI if the overall meaning is still likely to get through, but leave the errors if there are any.) Also, use "inferior" translation services like Google Translate (https://translate.google.com/) and DeepL (https://www.deepl.com/) sometimes, making sure to only give them the exact text you want translated, not any preceding context.

And as another note, it's also sort of a meme that a lot of westerners who don't really know much about Japan will take some noun from the language and make a big deal about it, like you did with 鍛錬 and 見立て, as if the concept doesn't exist in other languages, or twisting the usage into something bigger than it really is, or even just making it up. It tends to have the effect that the writer is taken less seriously. 生きがい is the most popular misused one, I think. Less misused but still kind of questionable in a lot of places is かんばん, which is quite popular with software developers who took it from Toyota's practices. A made-up nonsense example could be: "瓶 (bin), or bottle, is more than just a bottle, it also refers to the Japanese art of bottling up your feelings, and how this leads to a more harmonious society."

578_Observer 2 days ago | parent [-]

@Jach, thank you for very honest tips. "Be worse" — this is a shock for me! But I understand what you mean on HN. I will try to use my "broken English" more. (Actually, I think it might be more difficult for me... ^_^)

About Japanese nouns, that's very interesting. I didn't know words like "Tanren" (鍛錬) look like a "meme". For me, a local banker in Gunma, these are just daily words. But I see how they sound too "mysterious" or like a marketing trap here.

Your "Bin" (bottle) story is a very weird and funny analogy, even for a Japanese person like me. I will be careful not to make every word into a zen philosophy!

By the way, is this reply "worse" enough?

Next time you come to Japan, please come to my hometown, Gunma. I will teach you Japanese then ^_^. Thank you for helping me.