| ▲ | vunderba 7 hours ago | |
Related, I spent several formative years in Taiwan. Back then, my Taiwanese phone (way before smartphones) used bopomofo as the primary input method for typing Chinese, so I had to learn it. Unfortunately, some of the 注音 symbols are remarkably similar to Japanese kana, and I found that my familiarity with hiragana and katakana actually caused me constant grief, as I kept mixing up the pronunciations. | ||