| ▲ | dfawcus 9 hours ago | |
One quibble I have with the piece is the quotes.
If (as it appears) the author was unable to type in a long-S, he could at least have used a normal one, making the text more readable.i.e. Englifh => English; aftringent => astringent; aguifh => aguish; diforders => disorders; curiofity => curiosity; difpenfatories => dispensatories; faid => said; exifted => existed; fuch => such; fufpected afcribed => suspected ascribed; botanifts => botanists | ||