| ▲ | z2 6 days ago | |
For pinyin representation of Mandarin, these are very different sounds, while the equivalent (identical) Mandarin pinyin representation of し, じ, つ would be xi, ji, cu. I'm not as familiar with romanization systems closer to Latin pronunciations, but for Wade Giles it would probably be written like shi, chi, tsu. | ||
| ▲ | nth233 5 days ago | parent [-] | |
Not exactly. In the Wade–Giles system: xi → hsi ji → chi ci → tz'u | ||