Remix.run Logo
pseudalopex 5 hours ago

I edited my comment to clarify I hope. Imagining what it could have done wrong and knowing what it did wrong are different.

tsimionescu 2 hours ago | parent [-]

Do you expect someone who has just watched a bot replace 20 years of their work, with no prior consultation or review, to now write a detailed post about how translations by the bot are not specifically wrong?

The core issue here is the way the bot was deployed. The fact that they had the poor taste to make it auto-replace articles written by their own volunteers is idiotic and disrespectful in the extreme. A new bot should work entirely in the back end, sending proposals for translations to the volunteers, who can choose to accept them or ignore them. Once the rate of acceptance is very high, for a specific individual language, then you might consider automating further.

And yes, this effort needs to be done for each language separately. Just because the bot works well in Italian doesn't in any way guarantee that it will work well in Japanese. Machine translation quality varies wildly by language, this is a well known and obvious fact.

shaky-carrousel 2 hours ago | parent [-]

This is Mozilla as usual, arrogant and tone deaf.