| ▲ | criemen 4 days ago | |||||||
In German, "Swiss cheese" is a term that's well known, and doesn't count that kind of amusement. For example, you could say that something "looks like swiss cheese" when it has a lot of holes in it, like very old clothing. It's often used slightly ironic, but that's not due to what you state. | ||||||||
| ▲ | ckdot 4 days ago | parent | next [-] | |||||||
In German „Swiss cheese“ simply means „Schweizer Käse“ or „Käse aus der Schweiz“ - but you’ll usually still find the exact type like Emmentaler on the label and packaging. So, as a German, it’s a bit amusing indeed. | ||||||||
| ||||||||
| ▲ | cubefox 4 days ago | parent | prev [-] | |||||||
No because "Swiss cheese" means "Emmentaler", not "Schweizer Käse". Quote from the article: > In the U.S., we call it “Swiss” cheese, while in Switzerland, it’s known as Emmental. | ||||||||
| ||||||||