Remix.run Logo
criemen 4 days ago

In German, "Swiss cheese" is a term that's well known, and doesn't count that kind of amusement.

For example, you could say that something "looks like swiss cheese" when it has a lot of holes in it, like very old clothing. It's often used slightly ironic, but that's not due to what you state.

ckdot 4 days ago | parent | next [-]

In German „Swiss cheese“ simply means „Schweizer Käse“ or „Käse aus der Schweiz“ - but you’ll usually still find the exact type like Emmentaler on the label and packaging. So, as a German, it’s a bit amusing indeed.

kleiba 3 hours ago | parent [-]

Exactly. I bet no store in Germany sells cheese simply labeled "Swiss Cheese" (as the product name) while in the US, that's common.

cubefox 4 days ago | parent | prev [-]

No because "Swiss cheese" means "Emmentaler", not "Schweizer Käse". Quote from the article:

> In the U.S., we call it “Swiss” cheese, while in Switzerland, it’s known as Emmental.

kleiba 2 hours ago | parent [-]

Well, that's the point of the OP, isn't it? Emmental cheese is one of over 500 types of cheeses produced in Switzerland, but by calling this one product ("the") Swiss cheese, you're kinda implying that these hundreds of other cheeses that are actually also produced in Switzerland do not exist.

It's a bit like: "In Germany, they call this car a BMW, but here we call it German Car."