Remix.run Logo
card_zero 7 hours ago

I dislike the dishonesty. Compare to this line from Office Space: "I'm gonna need you to go ahead and work Saturday". Here go ahead implies that you're being given permission to joyfully do some work you were eager to do. In the Microsoft example, let's implies that this is a bright idea for something fun for you to do with Microsoft, your friend with your best interests at heart.

BrandoElFollito 6 hours ago | parent [-]

As a non-English speaker, my understanding of no ahead did not have any joyful connotation. It was rather to express that someone will need to do something that has an initial friction, so not enjoyable.

bregma 5 hours ago | parent [-]

Your understanding does not match the broadly accepted idiomatic meaning of the expression. The humour comes from the implied inversion of sacrifice, a kind of irony.