> In railway jargon "brake configuration" refers to "how much are you braking"
I presume the quote in English is translated from the original Portuguese. I would hope it was carefully translated but I wouldn't personally bet on that.
A Portuguese source document might be clearer.
[edit]
Document in Portuguese: https://www.gpiaaf.gov.pt/upload/processos/d054238.pdf
No entanto, e independentemente disso, as evidências indicam que o freio pneumático e também o freio manual foram rapidamente aplicados pelo guarda-freio da cabina n.® 1, mas que na configuração existente os freios não têm a capacidade suficiente para imobilizar as cabinas em movimento sem estas terem as suas massas em vazio mutuamente equilibradas através do cabo de ligação. Desta forma, não constitui um sistema redundante à falha dessa ligação.