▲ | zahlman 5 days ago | |||||||
>but if you go online and look up the definition, you will be told it also means goodbye, which it really doesn't, but I think this arises from the fact that it's a bit more relaxed form of thanks, so people frequently say it as thank you at the end of an interaction where directly thanking the person might sound a bit awkward or overly formal. Possibly also because of the phonetic similarity with "ciao"? | ||||||||
▲ | blahedo 5 days ago | parent | next [-] | |||||||
Or "tschüß". I have a friend who speaks German and frequently says goodbye with "tschüß", and one time I heard it, thought he said "cheers" (as I often do), and then realise what he'd said—and that the two sound surprisingly similar. | ||||||||
| ||||||||
▲ | bigDinosaur 5 days ago | parent | prev [-] | |||||||
I find it a big stretch to consider 'ciao' phonetically similar to 'cheers', at least in terms of confusing them which I doubt any English speaker would. |