▲ | memsom 3 days ago | |||||||
Those words are used, but a lot of people on the island use a massively watered down version of the dialect now. When I was a kid we said "baw" for "ball" "vis,va' 'n fing" for "this, that and thing" and "dinny/din/dinlo" (simpleton/idiot), "mush/musty" (a person, you may know, but don't want to name - a bit like "mate"), "kark it" (died), "lairy" (as in cheeky, obnoxious, pushy - hard to describe.), "lakes" (originally "cool" but started to be ironic), "wew X" as an emphasis ("wew" being "well", so "wew smar'" (really "smart", as in really good), "wew lairy" (really "pushy/cheeky/whatever it means"). "Giving i' aw va'" ("Giving it all that", being lairy/trying it on.) "kushty" (great/good). And much more. I can't write down everthing unfortunately. As I said, you still here all this when Parkies speak, but on the Island it is a lot less heard these days. | ||||||||
▲ | n4r9 2 days ago | parent [-] | |||||||
Thanks for the info! Kark it, musty and lakes I haven't come across. As kids we used lairy to mean aggressive or confrontational. Mush, dinlo/din/dinny and squinny are I think truly Pompey, tho it hasn't always been that way. Mush and dinlo are actually Romani words; you sometimes hear them in other areas with regular traveller populations. There's an old episode of Steptoe and Son where the son uses mush, so I think it was common in inner London at one time. Squinny I don't think is Romani. I used to think it was a Pompey oddity but I recently found out that someone from near Birmingham used it growing up. I'd say a lot of the letter changes (v/f for th, w for l, dropping t's) are fairly standard estuary accent, e.g. the kind of accent Danny Dyer has. | ||||||||
|