| ▲ | rwmj 4 days ago |
| I used to work for a networking start-up and when we were in the US trying - without success - to sell the company we practised over and over saying "roWter" for "router" (English pronunciation like "rooter"). |
|
| ▲ | wcarss 4 days ago | parent | next [-] |
| As a Canadian I read that as "rOATer" for a moment, because the word row rhyming with ow is quite uncommon here -- the row I know is in a boating or a data context. |
| |
| ▲ | ninalanyon 3 days ago | parent | next [-] | | You never have a row with anyone? | | |
| ▲ | wisemang 3 days ago | parent [-] | | As a Canadian, obviously not. (For real though we don’t use that word for argument or whatever.) |
| |
| ▲ | dfawcus 4 days ago | parent | prev [-] | | As a Brit, so did I. That said, a "rotor" would be pronounced as "rOATer" and has a completely different meaning. isn't English fun ! |
|
|
| ▲ | BrandoElFollito 4 days ago | parent | prev [-] |
| Funny, I just realised that I say "rooter" in French (because route ("roote") means way, like in English), but I say "rAWter" in English |
| |
| ▲ | ninalanyon 3 days ago | parent [-] | | There are two words with the same spelling but separate pronunciations in British English: Router (rooter) the thing that routes packets in a newtwork Router (rowter) a machine tool that cuts grooves, etc., in wood or metal. | | |
|