▲ | hajhatten 11 hours ago | |
As a Swede, this is a pretty interesting name. Jazz means what you expect it to mean in Swedish, but Kissa = to pee. Jazz cigarette is an old slang for a joint, thought it had some connection. | ||
▲ | 180 9 hours ago | parent | next [-] | |
"Kissa" (喫茶) in Japanese means tea-sipping, and sometimes it's pronounced "kiccha". Jazz Kissas today would be places to be under influence of alcohol or caffeine and concentrate on listening to jazz, but kind of often in 60s also under influence of non-legal stuff. It's kind of interesting that we Japanese received what was originally a dance music and allocated it to our custom/culture to sit and listen like to a preaching. I guess people might had felt some kind of awe or something from it those days. | ||
▲ | 9 hours ago | parent | prev | next [-] | |
[deleted] | ||
▲ | foobarbecue 11 hours ago | parent | prev | next [-] | |
In English, it's close to "ass kisser" ... and I'm wondering if the pun is intentional. My experience living in Japan tells me it's probably just a coincidence. They often seem to stumble into these! | ||
▲ | vlindhol 11 hours ago | parent | prev [-] | |
In Finnish, kissa means cat. ”Jazz cat”, sounds pretty jazzy! |