Remix.run Logo
int_19h 7 months ago

This actually sounds like the translator didn't do their job properly. Most countries have detailed official guidelines on how to transliterate names into Latin script, because they need that to issue internationally recognized passports. For Ukrainian, the relevant standard is https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF

The real problem here is that transliteration rules depend on the source language, and you often don't have the context to distinguish that (e.g. the name can be spelled identically in Russian, Bulgarian, and Ukrainian, yet transliterations will be different). And even where you do have sufficient context, this still requires the system to be able to handle any source language that can be potentially thrown at it, which is just about anything. So it never gets implemented properly in practice.